На баннере под Blu-Ray плеером написано «воспроизведение с USB-накопителя» — это непонятно и вводит в заблуждение пользователей, нужно написать перевод этого слова — универсальная последовательная шина. Blu-ray плеер тоже переведите.
https://clfh.org/4978
На баннере под Blu-Ray плеером написано «воспроизведение с USB-накопителя» — это непонятно и вводит в заблуждение пользователей, нужно написать перевод этого слова — универсальная последовательная шина. Blu-ray плеер тоже переведите.
Клиент — бюрократичный мудак. Такие, как он — не нужны.
Это как-раз вот такие люди, как этот клиент, вводят других в заблуждение
нужно написать "сине-лучевой игрок играет с универсальной последовательной шины" и все понятно будет.
"универсальный многосерийный автобус" тогда уж
Я против рождения таких клиентов!
поиграйте с голубым лучом