К: «Мне нужны визитки.С одной стороны-на русском, с другой-на английском.Вот данные.» Д: «В английском языке должность »второй заместитель главного директора по общим вопросам« написана на русском.Так оставлять?» К: «Нет, переведите.» Д: «Мы не занимаемся переводами текстов.» К: «Ну, посмотрите в интернете.» Д: «Перевод может быть искажен.» К: "Ну, что, у вас никто никогда не заказывал такое, что ли?
http://clfh.org/3591
К: "Мне нужны визитки.С одной стороны-на русском, с другой-на английском.Вот данные." Д: "В английском языке должность "второй заместитель главного директора по общим вопросам" написана на русском.Так оставлять?" К: "Нет, переведите." Д: "Мы не занимаемся переводами текстов." К: "Ну, посмотрите в интернете." Д: "Перевод может быть искажен." К: "Ну, что, у вас никто никогда не заказывал такое, что ли?